24 янв. 2013 г.

Каюта, Россия, Кулак....А где живете вы?

Не только Россия славится умением давать географическим объектам замысловатые и смешные названия. Финляндия не отстала в этом вопросе от соседа. Правда, в отличие от Кокаиновых Гор (река в Пермской обл), или Красной Могилы (Донецкая обл), нефинноязычному все эти названия не бросаются в глаза. Но если вооружиться словариком, то можно приобщиться к "тонкому финскому юмору"

Начну с самого простого. Мой родной финский городок Сало. Как я уже писала ранее, с продуктом из свинины не имеет ничего общего, и переводится как "Чаща, лесистая местность". 

Ну, и всем известный город Котка (Kotka) есть ни что иное, как Орел. 

Ну, теперь о финском юморе. 
Муниципалитет Эно (Eno), часть Йоенсуу.
Eno (финск) - дядя по материнской линии. Судя по гербу муниципалитета, с дядей отношения не сложились...

Община Ветели (Veteli) в провинции Центральная Остроботния. 
Veteli - рассвет, восход солнца

 

Pukki - известный финский козел, а так же мужчина "легкого поведения". На карте Пукки - местечко неподалеку от Лаппеэнранта. 

Лерсси (Lerssi) - местечко к востоку от Йоэнсуу. Если поискать в гугле по слову лерсси, то можно наткнуться на изображение главного мужского органа)

Пялли (Pälli) - переводчик с финского вежливо предполагает - "Возможно, вы имели в виду, "идиот"? Пялли - сленговое слово для не особо одаренных людей. Ну, и местечко к юго-востоку от Оулу. 

Такалисто (Takalisto) находится в Северном Саво, к северу от Куопио. Ну, и пишу я сейчас этот пост, сидя на своей такалисто возле компьютера... тот самый орган, отвечающий за предчувствие непрятностей...Ну, вы поняли...)

Можно ли назвать "ronkeli" - разборчивый - человека, основавшего город Ронкели в Северной Карелии? 

Мялли (Mälli) находится возле трассы Хельсинки - Лахти. Ну, а так же, в том самом мужском "лерсси" . 

Город Виинамяки (Viinamäki) Viina - водка, алкоголь. Mäki - гора, холм. 

Tissisaaret - Тиссисаарет - Tissi- самая выдающаяся часть женского тела, выглядывающая из декольте, saaret -  острова. 

Hytti  - кабина, каюта. Ну и  еще одно место на карте) 



Так же на карте наблюдаются : Россия (Venäjä), Арабия (Arabia), остров Kinkku - ветчина, окорок. 




6 комментариев:

  1. Наверно, Tissisaaret очень популярны среди мужчин :)

    ОтветитьУдалить
  2. Это просто какой-то восторг! И,к с лову, "skínka " по-нашински тоже- ветчина, окорок, поросюшка.

    ОтветитьУдалить
  3. Меня до сих пор мучает вопрос, чем руководствовались те, кто давал названия областям, городам, регионам)

    ОтветитьУдалить
  4. По смешнячностям бьет все рекорды Чехия. Правда, там дело касается не географических названий, а, скорее, всевозможных надписей и табличек. Сестренка ездила с мужем, привезла их оттуда полный фотоаппарат. Мы пока все до конца досмотрели даже устали смеяться. Ну, к примеру, надпись на мусорном баке: Smesny Odpad - всего лишь "смешанные отходы". Или "Herna Bar" - Бар-Казино. Хорошо, когда знаешь перевод, а когда видишь в первый раз...

    ОтветитьУдалить
  5. Анонимный20 мая 2013 г., 1:49

    Мялли тоже значит жевательный табак или нюхательный табак.

    ОтветитьУдалить